Marraskuu 2008

Havainto

26.11.2008 19:57

Tallinnan asemalaiturille ajanut veturinkuljettaja sai sakot - 19.6.2008 Balti jaamalla pitkäksi menneen //www.epl.ee/artikkel/433238 Moskovan junan kuljettaja sai 10 000 kroonin sakot osallisuudesta onnettomuuteen. Tekninen selvitys osoittaa, että juttu alkoi jo junanrunkoa koottaessa. Asiaa valvova henkilö kun unohti vääntää kiinni vaunujen välisen jarrumagistraalin ilmaletkujen kytkinhanat (en osaa noita teknisiä sanoja, mutta jarrujen ilmajärjestelmästä on kysymys. Kuka osaa kertoa tarkemmin?). Vain ensimmäisen vaunun jarrut olivat toimineet, mikä sitten koitui kohtalokkaaksi. Oleellista jutussa oli kuitenkin se, että kuljettaja olisi voinut estää tapahtuman toimimalla oikein. Säännön mukaan Balti jaamaa lähestyttäessä tekevät veturinkuljettajat tarkastusjarrutuksen Tallinna-Väiken ja Tallinnan pääteaseman välillä, jolloin nopeuden tulee vähetä 10 km/h verran. Kuljettaja oli suorittanut koejarrutuksen, muttei ollut ottanut huomioon sitä, ettei nopeus ollut vähennyt määrättyä määrää. Lähde: Tallinna Postimees 23.9.2008 //www.tallinnapostimees.ee/?id=35115

Lähettäjä: Joni Lahti

Kommentit

26.11.2008 20:57 pia eemeli Oliko tämä se onnettomuus jossa bemari jäi junan ja laiturin väliin ja auton omistaja(?) halusi muistomerkkiä "sankariautolleen"?
26.11.2008 21:42 Dakkus Jep.
26.11.2008 22:03 John Kyllä, Oleghan sen Bemarin jätti sakkopaikalle ja kertoi teollaan pelastaneensa sekä rakennuksia että jopa ihmishenkiä! Autokin taisi olla lopulta Olegin vaimon. - Mutta mitenkähän tuo 10 000 ekr suhteutuu nykyään veturinkuljettajan palkkaan? (Käyttäjä muokannut 26.11.2008 22:13)
26.11.2008 23:47 Mikko Mäntymäki Muunsin tuon 10000 eestinkruunua euroiksi vaihtokurssilla 15ekr=1¤, eli sakoksi tulee 666,67¤.
27.11.2008 11:00 Jouni Onko olemassa myös sverigen-, norgen- ja danmarkinkruunuja? :)
27.11.2008 14:59 Iso Vaalee Jotta tästä kielikiistasta päästään eteenpäin, esitän, että Suomi luopuu epäloogisesta käytännöstään kutsua Eestiä Viroksi.
27.11.2008 15:06 tlajunen Esitys hylätty.
27.11.2008 15:22 Dakkus Ehdottakaamme samalla lopetettavaksi epälooginen käytäntö kutsua Finlandia Suomeksi.
27.11.2008 15:23 Iso Vaalee Hylkäys on sikäli perusteltua, että saman epälogiikan seurauksena ovat kieleemme syntyneet nimet Ruotsi, Saksa ja Venäjä, jolloin Eestin takia pitäisi tunnustaa nämäkin virheet.
27.11.2008 15:29 Jarkko Korhonen Suomenkieli on suomenkieltä ja SUOMEKSI eteläinen naapurimaamme on nimeltään Viro. Miksi ihmeessä maiden niminen pitäisi muistuttaa niiden omakielisiä nimiä? Eihän Venäjäkään muistuta pätkääkään sanaa Rossija jne.
27.11.2008 16:17 Iso Vaalee Viro ei ole yhtään enempää suomea kuin Eesti. Virumaa on eestiä ja tarkoittaa yhtä Eestin maakuntaa (latinaksi Vironia). Että mikäs tässä nyt olikaan niin suomalaista? Ja Virumaahan siis on Eestin yksi maakunta, joten kutsutaako sitten Suomeakin vaikka Uusimaaksi.
27.11.2008 17:04 Jarkko Korhonen En tiedä taustoja, miksi juuri Viro on tullut nimeksi, mutta nykyään Viro on suomen kielen (lainataustainen) sana ja tarkoittaa eteläistä naapurimaatamme. Kilauttakaa vaikka kielitoimistoon. Se, kuinka loogista asia on että suomen kielessä homma on näin, on eri asia ja onko sillä nimen loogisuudella mitään merkitystäkään. Mielestäni ei ole.
27.11.2008 17:07 tlajunen Ei, vaan Suomeksi, joka on aivan yhtä väärin kuin Uusimaa olisi. (vastauksena Isolle Vaaleelle) (Käyttäjä muokannut 27.11.2008 17:07)
27.11.2008 17:27 Timo Salminen Suomenkieliset nimet eräille naapuri- ym. maille ovat syntyneet yleensä niiden maakuntien, alueiden tms. mukaan, joiden kanssa on oltu eniten tekemisissä. Vastaava levittäytyminenhän on tapahtunut myös täällä kotona. Siis alkuaan tiettyä, suppeahkoa aluetta tarkoittanut nimi on yleistynyt koko maan nimitykseksi. Näin Virumaa on antanut nimensä koko nykyiselle Virolle, Roslagen koko Ruotsille, Saksi koko Saksalle tai (Varsinais-)Suomi koko nykyiselle Suomelle. Venäjän taustakin lienee jokin samansuuntainen. Suomi ei myöskään ole ainoa kieli, jossa tällaista on tapahtunut: esimerkiksi Viron latviankielinen nimi on Igaunija Ugandin maakunnan mukaan.
27.11.2008 17:47 MNa Kauaksi on menty rautatieaiheesta. Viro-Eesti väittely on yleisestikin turhan kiivasta verrattuna moneen muuhun. On esim. ihan luonnollista kääntää United Kingdom nimityksellä Englanti. Politiikkaan sen enemmän kajoamatta uskon tuon Eesti-jutun liittyvän Neuvostoliiton mahtiaikaan jolloin suomalaisten yleisesti käyttämä Viro viittasi liikaa maan entiseen itsenäisyyteen.
27.11.2008 17:48 Timo Salminen Vielä pari lisäystä: Latvian omakielinen nimi on myös samanlaisen laajentuman tulos: Latgale > Latvija. Viron vironkielisellä nimellä Eesti ei silläkään ole mitään erityisen virolaista taustaa ja vuoteen 1918 asti se tarkoitti vain "Estljand"-nimistä kuvernementtia nykyisessä Pohjois-Virossa. Virolainen kansallinen liike alkoi vähitellen 1800-luvun loppupuolella tarkoittaa "eestlased"-nimityksellä "maarahvasta" (siis ei-saksalaisia), joka puhui "maakeelt" ja Eesti-nimityksellä tämänkielisen väestön asuttamaa aluetta. Estland-Estonia-nimitys itse puolestaan on keskiajalla lännestä käsin annettu, taustana jossakin Itämeren rannikolla asunut aisti- tai aesti-niminen kansanryhmä. Sillä väellä ei taas ollut välttämättä mitään tekemistä nykyisten virolaisten kanssa. Nimityksen tulkinta on kiistanalainen, mutta lähinnä se on haluttu yhdistää baltteihin, ei itämerensuomalaisiin. - Niinpä meillä ei ole mitään perusteita hyljätä Viro-nimitystä.
27.11.2008 17:50 Timo Salminen MNa: tuota poliittista sävyähän nimikysymys sai toisen maailmansodan jälkeisinä vuosikymmeninä. Tavallaan huvittavaa kuitenkin on, että esimerkiksi professori Lauri Kettunen vaati 1920-luvulta alkaen kiivaasti suomalaisia käyttämään Virosta nimitystä Eesti, koska hänen mielestään Viro-nimitys viittaa aikaan, jolloin maa oli Venäjän osa ja ottamalla Suomessa käyttöön nimitys Eesti annettaisiin muka tunnustus eräänlaiselle "täysi-ikäisyydelle".
27.11.2008 17:55 Esa Leskinen Täydennys Timo Salmisen ansiokkaaseen selvitykseen: Venäjä-sana on germaanista alkuperää ja joskus hämärässä muinaisuudessa se on viitannut slaaviheimoihin yleensä. "Vinttikoira" on alunperin slaavien koira (ei siis ullakolla asuva hauveli). Vähän meni asian vierestä, mutta mielenkiintoista joka tapauksessa.
27.11.2008 17:59 Timo Salminen Vendit kai lienevät taustalla.
27.11.2008 18:01 Esa Leskinen Kyllä vaan!
27.11.2008 18:54 Jarimir Ryssä on Ryssä, Viro on Eesti ja SF=Sovjet Finlandja M.O.T. :)
27.11.2008 19:29 John Kauas lähti taas! Tuossa alkukesästä väittelimme maan nimestä vorgissa isoin kirjaimin ja sen lopputuloksena päätin, että täällä suostun virottelemaan aivan vapaaehtoisesti. - Mitä itse asiaan tulee, nimi Eesti tuli käyttöön aika myöhään, vasta 1700-luvulla ja kirjakieleen kansallisen heräämisen myötä 1800-luvun puolessa välissä. Eikä Tacituskaan tarkkaan tiennyt, keitä ne aestit olivat. Kansa käytti pitkään itsestään nimeä maarahvas ja kielestään nimeä maakeel. Ruotsin ja Puolan imperiumien rajan perusteella sellaiset peruseestiläiset tai -virolaiset paikat kuten Pärnu, Viljandi, Võru, Elva tai Tartto eivät kuuluneet tässä mielessä koskaan siihen "Viroon", jolla suomalaiset kutsuivat Virun maakunnan mukaan ruotsalaista herttuakuntaa. Ne kuuluivat puolalaiseen Liiviin. - Mutta tästä ei kannata riidellä sen enempää, sillä eivät virolaiset/eestiläiset yleensä pane pahaksi suomalaisten virottelua. - Rahayksikön lyhenne taitaa olla virallisesti EEK - jopa suomeksi. - Mutta tuo jarruputkiasia on vielä auki...
27.11.2008 19:58 MNa Täytynee perustaa joku etymologiaosasto sivuraiteeksi ,tai junat unohtuvat täysin. Sanonpa kuitenkin vielä, että olin nuoruudessani jonkin tason DX-kuuntelija, ja eksoottisempien asemien ohella kuuntelin myös Eestin radiota, jossa ei vahingossakaan lausuttu sanaa Viro
27.11.2008 20:03 MNa Tarkoitin siis sitä, että sana oli iso tabu
27.11.2008 21:02 Dakkus Minkä ikäisenä mahdoit olla nuori? Jos kyseessä oli viele Eestin SNT, on hyvin ymmärrettävää että hiljaa oltiin. Jos olisi "Viro" sanonut, olisi menettänyt työnsä siihen paikkaan.
27.11.2008 21:03 Dakkus Taisiis, minä vuonna mahdoit olla nuori :P
27.11.2008 22:26 tane Joo, tuo sama asia, että Viro viittasi Viron 'porvarilliseen' tasavaltaan, tuli esiin myös matkaoppaan puheista, joskus 70-luvulla Tallinnassa. Silloin kun meikä oli nuori ;)
28.11.2008 00:45 John Nyt kun ollaan näinkin pahasti pois raiteilta, pistän tähän lehtiotsakkeen kuluneelta syksyltä, joka valottakoon tätä viru/viro/eesti - epäloogiseen syndroomaan. "Virulased asusid Eesti viina kaitsma". Ketkä siis tekevät kenen millekin mitä? Virolaisetko eestin viinalle jotakin, etteivät vain jemmaa sitä? - Mutta palaillaan naapuriin takaisin rautatieasioissa.
28.11.2008 02:12 Dakkus Joni: Et ehkä huomannut, mutta lainaamasi lause oli viroa, ei suomea. Suomen kieleen liittyvässä keskustelussa se on siis aika hämmentävä ilmestys. Tietysti virossa on sanoja, jotka muistuttavat joitain suomen sanoja. Aivan kuten italian "cazzo merda!" (lausustaan: "katso merta!", tarkoittaa: "voi vitun saatanan perkeleen jumalauta helvetti!"). Tai samasta kielestä: "Ho bene chulo" (lausutaan: "hopeenen kuu luo", tarkoittaa: "minulla on hyvä peppu). Pitäisikö suomen kielen sanan "katso" merkitys muuttamaan tarkoittamaan miehen sukuelintä, koska se sitä italiaksi tarkoittaa?